No exact translation found for المهن غير المنظمة
Medicine
Jornalism
Translate English Arabic المهن غير المنظمة
English
Arabic
related Results
- more ...
-
Joint FAO/WHO/OAU Regional Food and Nutrition Commission {Africa}, {med.}اللجنة الإقليمية للغذاء و التغذية ، المشتركة بين منظمة الأغذية و الزراعة و منظمة الصحة العالمية و منظمة الوحدة الأفريقية {أفريقيا}، {طب}more ...
- more ...
-
nongovernmental organization {jorn.}منظمة غير حكومية {صحافة}more ...
-
informal organization {jorn.}منظمة غير رسمية {صحافة}more ...
-
squatters (n.) , [sing. a squatter]more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
careers (n.) , [sing. a career]more ...
- more ...
-
businesses (n.) , [sing. a business]more ...
- more ...
-
serve (n.) , {relations}more ...
-
professions (n.) , [sing. a profession]more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
vocations (n.) , [sing. vocation]more ...
- more ...
-
allied health professions {med.}more ...
- more ...
Examples
-
However, no provision is made for the right to choose a profession.وبالمقابل فإن المهن غير منظمة.
-
Efforts of educational institutions, professional organizations and NGOsجهود المؤسسات التعليمية والمنظمات المهنية والمنظمات غير الحكومية
-
h) to form and join professional associations or other organisations to represent their interests, to promote their professional training and to protect their status; and(ح) تشكيل جمعيات مهنية وغيرها من المنظمات لتمثيل مصالحهم والانضمام إليها وتعزيز تدريبهم المهني وحماية وضعيتهم؛
-
h) to form and join professional associations or other organisations to represent their interests, to promote their professional training and to protect their status; and(ح) تشكيل جمعيات مهنية وغيرها من المنظمات والانضمام إليها لتمثيل مصالحهم وتعزيز تدريبهم المهني وحماية وضعيتهم؛
-
- In the associations and NGOs, there is a lack of professionalization.- عدم إضفاء الطابع المهني على الرابطات والمنظمات غير الحكومية؛
-
Freedom of expression was guaranteed by the Constitution, with the majority of publications owned not by the State, but by political parties, public and professional associations and non-governmental organizations.وحرية التعبير مضمونة بموجب الدستور وغالبية المنشورات لا تملكها الدولة وإنما تملكها الأحزاب السياسية والجمعيات العامة والمهنية والمنظمات غير الحكومية.
-
At the same meeting, statements were made by the representatives of the local authorities, indigenous people, workers and trade unions, and non-governmental organizations major groups.وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية للسلطات المحلية، والشعوب الأصلية، والنقابات العمالية والمهنية، والمنظمات غير الحكومية.
-
WHO is committed to keeping the lines of communication open between Palestinian and Israeli health professionals, non-governmental organizations and health institutions.وتلتزم المنظمة بإبقاء خطوط الاتصال مفتوحة بين العاملين بالمهن الصحية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات الصحة في فلسطين وإسرائيل.
-
Recognizing the importance of bar associations and professional associations of judges and non-governmental organizations in the defence of the principles of the independence of judges and lawyers,وإذ يعترف بأهمية نقابات المحامين والنقابات المهنية للقضاة والمنظمات غير الحكومية في الدفاع عن مبادئ استقلال القضاة والمحامين،
-
To increase programme impact, UNFPA is expanding partnerships with governments, professional organizations, non-governmental organizations, and community and religious leaders.وبغية زيادة أثر البرنامج، يقوم الصندوق بتوسيع شراكاته مع الحكومات، والمنظمات المهنية، والمنظمات غير الحكومية، وقادة المجتمع المحلي والزعماء الدينيين.